Discussão:Eslovênia anuncia a abolição da COVID-19

Origem: Wikinotícias, a fonte de notícias livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Não sei se o termo "abolição" é o mais correto... não seria melhor algo como "extinção", tendo o vírus se extinguido no país? Marcia Beatriz Einsfeld (discussão) 13h49min de 16 de maio de 2020 (UTC)

Olá Marcia, inicialmente devo dizer que o idioma portugues não é minha língua materna mas dei uma controlada no que diz o Wikcionário [1] ... "abolir, transitivo direto sinônimo de anular, extinguir". O site Sinônimos.com.br [2] cita ..."Sinônimo de abolir = Suprimir o uso de algo: aniquilar, eliminar, extinguir, suprimir, suspender.".
Se você pensa que não é o mais correto termo converse com o Eduardo, ele que criou a notícia. Atenciosamenre. DARIO SEVERI (discussão) 21h23min de 16 de maio de 2020 (UTC)

Sim, pode ser sinônimo em alguns casos como "abolir a escravidão" e "extinguir a escravidão", mas no caso de "abolir o vírus" o termo não é o mais correto, uma vez que não se pode abolir o vírus. Sugiro que neste caso use extinção, que fica melhor.

Gostaria também de lembrar (a todos nós) que no título da notícia sempre se deve usar um verbo, senão fica parecendo título de redação escolar (se fosse uma seção de "opinião", ok, não estaria mal não usar verbo).

Interessante, Edu, minha língua materna tbm não é o português, apesar de ter nascido e morado sempre no Brasil, filha e neta de brasileiros. Até os sete anos, antes de ir para a escola, eu só falava um dialeto chamado hunsrück, típico da colônia alemã do RS. :) Marcia Beatriz Einsfeld (discussão) 12h40min de 17 de maio de 2020 (UTC)